南陽僧法朗猴犬.十三
釋僧朗,一名法朗,俗姓許氏,南陽人也。年二十餘,欣欲出家,尋預剃落,栖[1]止無定,多住鄂州。形貌與世而殊有奇相,飲噉同俗,為時共輕。常養一猴一犬,其狀偉大,皆黃赤色,不狎餘人,惟附於朗(法朗),日夕相隨,未曾捨離。若至食時,以木盂受食。朗(法朗)噉飽已,餘者用餧[2]同器,食訖猴便取盂戴之,騎犬背上,先朗(法朗)而行。人有奪者,輒為所昨。朗(法朗)任犬盤遊,略無常度。
陳末隋初,行於江嶺之表,章服麤蔽,威儀越序,杖策徒行,護養生命。時復讀誦諸經,偏以《法華》為志,素乏聲哢[3],清靡不豐,乃潔誓誦之,一坐七遍。如是不久,聲如雷動,知福力之可階也。其誦必以七數為期,乃至七十、七百、七千,逮于七萬,聲韻諧暢任縱,而起其類,箏笛隨發明了。故所誦經,時旁人觀者,視聽皆失。朗(法朗)[辰/目]吻不動,而囀[4]起咽喉,遠近亮澈,因以著名。
然臂腳及手,申縮任懷,有若龜藏,時同肉聚。或往酒席同諸醼[5]飲,而嚼[口*集]豬肉,不測其來,故世語曰:「法華朗,五處俱時縮,豬肉滿口顙。」
或復巡江,洄泝拱手,舟中猴犬在旁,都無艤[6]棹[7],隨意所往。雖淩犯風波,眴息之間,便達所在。後猴犬死,有人夢猴犬是朗(法朗)宿世朋友,聞《法華》故,捨壽生天。畜生尚狎持經者,聞誦經聲生天,況人乎?[8]
[1] 栖:居留,停留。
[2] 餧:同“喂”, 给动物吃东西,饲养。
[3] 哢:(鸟)鸣。
[4] 囀:鸟宛转地鸣叫。
[5] 醼:同“宴”。
[6] 艤:音ㄧˇ。停船靠岸。
[7] 棹:音ㄓㄠˋ。划船。
[8]《法華傳記》卷第九,CBETA,T51,no.2068,p.91a02-a26。
沒有留言:
張貼留言