支派別行第四
若別行者:《佛以三車喚子經》一卷,魏代支謙譯,大部中〈譬喻品〉同本。
《光世音經》一卷,西晉永嘉二年,竺法護譯。
《普門品經》一卷,東晉代沙門祇多蜜譯。
《觀世音經》一卷,後秦羅什於長安逍遙園譯。
《觀世音經》一卷,宋代安陽侯京聲於高唱譯。
《普門重誦偈》一卷,梁武帝代北天竺乾闥國沙門闍那崛多,在益州龍泉寺,共梁譙王宇文譯。
《妙法蓮華經》〈提婆達多品〉一卷,羅什譯。長安宮人,除大部內別行。
《妙法蓮華經》〈提婆達多品〉一卷,陳沙門真諦,修補什本加潤色。
又同品一卷。蕭齊永明年,沙門法獻,于闐國得梵本來,與寶意於揚州瓦官寺譯。
已上三本,大部中一品也。[5]
《法華光瑞菩薩現瑞經》三卷,沙門支彊梁,於交州譯,大部中〈序品〉及〈壽量品〉等同本。
《法華經》藥王菩薩等咒六首,大唐永徽年,三藏法師玄奘譯。
此等多是失本,唯有什公〈普門品〉,於西海而別行。所以者何?曇摩羅懺,此云法豐,中印人婆羅門種,亦稱伊波勒菩薩,弘化為志,遊化蔥嶺,來至河西,河西王沮渠蒙,歸命正法。兼有疾患,以語菩薩,即云:「觀世音此土有緣。」乃令誦念,病苦即除,因是別傳一品,流通部外也。
又更有《法華三昧經》,是支派非別生。
又有《薩曇分陀利經》一卷〈寶塔提婆品〉,少於世見行,而人不受持,古錄注法護譯,唐朝錄者附失譯錄。
沒有留言:
張貼留言