有四乾闥婆王:樂乾闥婆王、樂音乾闥婆王、美乾闥婆王、美音乾闥婆王,各與若干百千眷屬俱。[1]
[記]餘者俗樂,以俗表真。四乾對教,隨義釋出。
[2] 乾闥婆:梵語乾闥婆,華言香陰。陰,即身也。不噉酒肉,惟香資陰,故名香陰。是帝釋天主樂神,在須彌山南,金剛窟住。天主欲作樂時,即上天也。gandharva or gandharva
kāyikās, spirits on Gandha-mādana 香 山
the fragrant or incense mountains, so called because the Gandharvas do not
drink wine or eat meat, but feed on incense or fragrance and give off fragrant
odours. As musicians of Indra, or in the retinue of Dhṛtarāṣtra, they are said
to be the same as, or similar to, the Kinnaras. They are, or according to M.W.,
Dhṛtarāṣtra is associated with soma, the moon, and with medicine. They cause
ecstasy, are erotic, and the patrons of marriageable girls; the Apsaras are
their wives, and both are patrons of dicers.
沒有留言:
張貼留言