2014年1月1日 星期三

《妙法蓮華經文句記》卷第一〈序品〉:大



因緣釋
[句]者,釋論者,亦言多,亦言勝。器量尊重,為天王等大人所敬,故言。升出九十五種道外,故言。遍知內外經書,故言;又數至一萬二千,故言。今明有大道故,有大用故,有大知故,故言者:道勝,用勝,知勝,故言勝。者:道多,用多,知多,故言多。道即性念處,大於一切智外道;用即共念處,勝神通外道;知即緣念處,多四韋陀外道也。[1]

[記]釋者,前以,阿難共彼萬二千者,非直共人,應共人七,七中並大,故云與大既四釋不同,大義理須準彼。又前字,義兼時等。今釋字,唯在具七之人,復兼多勝。又釋字,義兼能所。今釋字,唯在於所,此從阿難,指他為大。此中初引文,大品在小,心未轉故。
  次今師意,亦具三文,以一一文,皆兼論中三義故也。以此三義,通兼四悉。即世界,即為人、對治,即第一義也。應具明三念,與外人異;及以三念,對大多勝之所以也。還將三念以對四悉,具如止觀第十記。四韋陀者,如下第五經疏,及止觀第十記。[2]

約教釋
卷第二序品(約教釋)
[句]約教釋大、多、勝者:
大人所敬等,是三藏中釋耳。
大者,大力羅漢所敬也;多者,遍知生滅即無生滅法也;勝者,勝三藏四門也,此通教釋也。
又大者,體法大力羅漢所敬也;多者,恒沙佛法皆知也;勝者,勝二乘人,此別教釋也。
又大者,諸大菩薩所敬也;多者,法界不可量法悉知也;勝者,勝諸菩薩也,此圓教釋也。[3]
[記]次約教中,牒前初釋,判屬三藏,準前文故,但云所敬等。前從今明下,應義通偏圓,以前文中,且對外釋,故云三藏。次大者下,約後三教,初明多義,但是約事,後三不可更加其數,但約所知,以釋其多,故前通釋,大、多、勝三,各具三義。故此後後,漸優於前。
  約別、圓者,昔則從初,今從得記,別存教道。言大力羅漢者,羅漢中大,即無疑解脫也。[4][5]

本跡釋
[記]次本跡中,初、述本,三。次、跡來下,述跡。中三:初、明本大。次、本得下,明本勝。次、先已下,明本多。[6]
本跡>述本
本跡>述本>明本大
[句]本跡者,此諸大德,久為諸佛之所咨嗟,[7]
本跡>述本>明本勝
本得勝幢三昧,超諸外道,
本跡>述本>明本多
先已成就種智遍知。[8]
[記]咨嗟者,謀事也,謀而方嗟,非輒爾故。言勝幢者,借大品文。言超諸外道者,準理應云超諸偏小,但所超雖近,能超則遠,於理亦成。[9]

本跡>述跡
[句]跡來輔佛行化,示作愛見中大、多、勝。欲引乳入酪,又作三藏中大、多、勝。欲引酪入生蘇,示方等中大、多、勝。欲引生蘇入熟蘇,示轉教作般若中大、多、勝。欲引熟蘇入醍醐故,作法華中大、多、勝也。然其本地,大多勝久矣!云云。[10]
[記]次跡中,初示愛見,即在乳味,故此五味,通萬二千,若權若實,皆經歷故。今從權者,故云跡也。久矣云云者,各有久本,隨本長短,中間設化,今日亦在釋尊諸味。[11]

觀心釋
[句]觀心者:空觀為大,假觀為多,中觀為勝。又直就中觀,心性廣博,猶若虛空,故名大。雙遮二邊,入寂滅海,故名勝。雙照二諦,多所含容,一心一切心,故名多也。[12]
[記]觀心中,先直對三,次雖約中,具大、多、勝,亦應更約空、假各三。言一心一切心者,心境俱心,各攝一切,一切不出三千故也,具如止觀第五文。若非三千,攝則不遍;若非圓心,不攝三千。故三千總別,咸空假中,一文既然,他皆準此,故向五味,義通上下,文寄此中。[13]

表格 20 與大比丘眾」之「大」字四釋
因緣
世界
大──器量尊重,為天王等大人所敬
有大道故,有大用故,有大知故,故言大
為人
多──遍知內外經書
道多,用多,知多
對治
多──數至一萬二千
第一義
勝──升出九十五種道外
道勝,用勝,知勝,故言勝
約教
三藏釋
大人所敬等
通教釋
大者,大力羅漢所敬也;多者,遍知生滅即無生滅法也;勝者,勝三藏四門也
別教釋
大者,體法大力羅漢所敬也;多者,恒沙佛法皆知也;勝者,勝二乘人
圓教釋
大者,諸大菩薩所敬也;多者,法界不可量法悉知也;勝者,勝諸菩薩也
本跡
此諸大德,久為諸佛之所咨嗟,本得勝幢三昧,超諸外道,先已成就種智遍知
跡來輔佛行化,示作愛見中大、多、勝。欲引乳入酪,又作三藏中大、多、勝。欲引酪入生蘇,示方等中大、多、勝。欲引生蘇入熟蘇,示轉教作般若中大、多、勝。欲引熟蘇入醍醐故,作法華中大、多、勝也。然其本地,大多勝又矣(云云)
觀心
空觀為大,假觀為多,中觀為勝
直就中觀,心性廣博,猶若虛空,故名大
雙遮二邊,入寂滅海,故名勝
雙照二諦,多所含容,一心一切心,故名多








[1] 《妙法蓮華經文句》,CBETA, T34, no. 1718, p. 6b04-b12
[2] 《法華文句記》,CBETA, T34, no. 1719, p. 166c11-c23
[3] 《妙法蓮華經文句》,CBETA, T34, no. 1718, p. 6b13-b19
[4] 指大阿羅漢。
[5] 《法華文句記》,CBETA, T34, no. 1719, p. 166c24-167a02
[6] 《法華文句記》,CBETA, T34, no. 1719, p. 167a02-a04
[7] 咨嗟:音ㄗㄧ ㄐㄧㄝ。讚嘆。
[8] 《妙法蓮華經文句》,CBETA, T34, no. 1718, p. 6b19-b21
[9] 《法華文句記》,CBETA, T34, no. 1719, p. 167a04-a07
[10] 《妙法蓮華經文句》,CBETA, T34, no. 1718, p. 6b22-b27
[11] 《法華文句記》,CBETA, T34, no. 1719, p. 167a08-a11
[12] 《妙法蓮華經文句》,CBETA, T34, no. 1718, p. 6b27-c01
[13] 《法華文句記》,CBETA, T34, no. 1719, p. 167a11-a17

沒有留言:

張貼留言